VII° - XIII° siècle
ESPAGNE
Musiques arabo-andalouse et mudéjare

Du IX° au XV° siècle, une forme particulière de la musique arabe s'épanouit dans les Cours de l'Espagne  musulmane. On la nomme aujourd'hui  arabo-andalouse. La tradition de cette musique non écrite se perpétue jusqu'à nos jours dans les villes du Maghreb. 

  Origines  Musique mudéjare?     Sources CaractéristiquesThèmes             Interprétation       Liens        Discographie


ORIGINES
L'apparition de cette  musique est liée à l'installation en Espagne d'une forte personnalité. Abdourrrahman Ibnou Nafaa, surnommé ZIRYAD (Oiseau noir), fuyant  la cour de Bagdad et la jalousie de son maître Ishaq Al Mausili, arriva à la cour de Cordoue en 822. Il y imposa un certain nombre d'innovations:

  • Elaboration des règles strictes de la Nouba
  • Définition précise des 24 modes, propres à chaque nouba.
  • Ajout d'une cinquième corde au Oud
  • Mais il s'intéressa aussi à de nombreux autres domaines: astronomie, physique, mode vestimentaire! ...
    D'autres théoriciens précisèrent ensuite ces règles:
  • Al Majriti (début XI° s.)
  • Abou-Salt Omayya (début XII° s.)
  • Ibn Qouzman (XII° s.)
  • Al Qourtoubi (XIII° s.)
UNE MUSIQUE MUDEJARE?
On qualifie généralement de MUDEJARES les musulmans restés en terre chrétienne après la Reconquista. Aux XII° et XIII° siècles, leur nombre devait encore être assez important. Il est probable que parmi ceux-ci se trouvaient de nombreux musiciens. Nous savons, par exemple, qu'une bonne partie des musiciens du roi Alfonso el Sabio étaient musulmans. Pour cela certaines formations n'hésitent pas à traiter certains répertoires, comme les Cantigas de Santa Maria, selon les règles de la musique arabo andalouse.


 
SOURCES
La musique arabo-andalouse, bien que reposant sur des règles très strictes, est une musique non écrite se transmettant oralement de maître à élève. Bien avant la chute de Grenade, de nombreux musiciens musulmans s'étaient repliés en Afrique du nord. La tradition musicale arabo-andalouse  s'y est développée jusqu'à nos jours, particulièrement dans les villes ayant accueilli les réfugiés espagnols (Fès, Tetouan, Tanger...). C'est au contact des ensembles de ces villes que l'on peut donc retrouver les mélodies et rythmes de ces musiques, même si la tradition a continué d'évoluer à travers les siècles.
Malheureusement une bonne moitié des  24 Noubas, bases du répertoire, a aujourd'hui disparu.

CARACTERISTIQUES
La tradition arabo-andalouse repose sur une forme stricte: la nouba.
Celle-ci est une suite de pièces vocales et instrumentales d'un même mode, comprenant neuf mouvements, chaque mouvement pouvant comporter jusqu'à quarante pièces.
 Un rythme différent est associé à chaque mouvement. Ceux-ci s'enchaînent soit directement, soit par l'intermédiaire d'un prélude libre ou d'une courte pièce instrumentale. Une large part est laissée à l'improvisation et à l'ornementation, tant vocale qu'instrumentale. Chaque nouba se jouait à une heure précise de la journée: il existait donc 24 noubas ( la tradition a perdu la moitié d'entre elles).

THEMES
Chaque nouba reposait sur un thème, adapté à l'heure où elle devait être jouée.
Ainsi la nuba 'USHSHAK devait être jouée a l'aube, heure où les amants doivent se séparer. Ce thème a été repris par les troubadours dans les ALBA.
Les thèmes généralement abordés sont le respect religieux, l'amour, la nature et l'ivresse, mystique ou non! 

INTERPRETATION
Les ensembles arabo-andalous du Maghreb font généralement appel à des ensembles assez importants: autour du OUD, on  trouve d'autres cordes pincées (Qanun,...), des cordes frottées (violon, alto), un NAY (flûte), et des percussions.

 
Ensemble marocain 
AL BRIHI
Il est probable que des ensembles aussi nombreux existaient dans les cours des princes musulmans. Mais l'approche de cette musique peut se faire avec des formations  beaucoup plus limitées. Le Ud est généralement l'instrument central auquel on peut adjoindre deux ou trois autres instruments mélodiques; l'emploi de percussions est  indispensable.


LIENS
LA MUSIQUE ARABO-ANDALOUSE
UNE PRESENTATION PRECISE
UNE PAGE EN FRANCAIS
UNE PAGE EN FRANCAIS
UNE PAGE EN FRANCAIS
UNE PAGE EN ESPAGNOL
LA MUSIQUE ARABO-ANDALOUSE DU MAROC
LES FEMMES DANS LA MUSIQUE KHARJAS
L'ensemble MUDEJAR
LA MUSIQUE MAROCAINE
LA MUSIQUE ARABO-ANDALOUSE EN ALGERIE
LES INSTRUMENTS

LA CULTURE ARABO-ANDALOUSE
UNE PAGE UNIVERSITAIRE SUISSE

EN ANGLAIS
The History of Moorish Spain
UN HISTORIQUE
Instruments in arabic andalusian music
An article about andalusian music


BIBLIOGRAPHIE
Le "catalogue" d'une exposition présentée en 1999 à l'Abbaye de Royaumont et pendant l'année 2001 à Marrakech: une synthèse sur l'état des recherches non seulement sur les instruments, mais aussi sur la musique dans la société d'Al Andalus.
HOMO-LECHNER Catherine & RAULT Christian
Instruments du Maroc et d'al-Andalus
Centre Européen de Recherches pour l'interprétation des Musiques Médiévales (CERIMM)
                            ISBN: 2-905271-65-5 [Book (142 pp) + CD]


DISCOGRAPHIE
LES ENREGISTREMENTS DE MUSIQUE ANDALOUSE ANCIENNE DE LA COLLECTION PNEUMA DIRIGEE PAR EDUARDO PANIAGUA

UNE DISCOGRAPHIE
UNE DISCOGRAPHIE DE MUSIQUE ARABO ANDALOUSE ACTUELLE.
 

MUSIQUE MUDAJARE ?

Musicas de la Espana Mudejar
Grupo Cinco Siglos
FONORUZ CDF 357

"IBERIAN GARDEN"
ALTRAMAR
DORIAN   DIS- 80151

Calamus
The Splendour of Al-Andalus
Marecordings M026A

Cantigas de Santa Maria
La rencontre de L'ensemble Abdelkrim Rais de Fes et de la Camerata Mediterranea
ERATO 3984-25498-2

L'ensemble MUDEJAR